Sunt sătulă deja de invazia asta a limbii engleze.Peste tot auzi doar expresii din filme, versuri din melodii şi alte elemente de limbaj COOL.
E un pic ciudat când vorbeşti cu cineva şi pe neaşteptate îţi trânteşte un „whatever” pronunţat stângaci sau un „Hello” pe post de salut.Apropo, ştiţi că e plin de oameni care nu observă originea franceză a cuvântului „Carrefour”? N-ar trebui să fie evident?În engleză mai rar găseşti doi de „r” unul lângă altul, iar grupul „ou” e clar franţuzesc.Şi atunci să nu te apuce râsul când auzi pronunţându-se „Carrefour” aproape cum se pronunţă „Carefree”?
Sau mai e catgoria celor acaparaţi de „MESS”, „FACEBOOK” şi alte de genul.Aici întâlnim expresii ca şi amuzament sau uimire înlocuite de LOL sau OMG.Vrei să urezi cuiva „la mulţi ani”? E mai mişto să spui „LMA”.Vrei să nu fii deranjat? Schiţează un „DND”.Revii imediat?Nu crezi că e mai scurt să spui „BRB”?
Toate astea adunate sunt deja PREA MULT. Trimit un mail, primesc răspunsul în cuvinte monosilabice.Să nu mai vorbim de mesajele text care sunt presărate cu „k” în loc de „c” „că” sau „cu”.Da, chiar aşa multe înţelesuri are „k” . :]]
De fapt, nici nu ştiu de ce mă mir. Până la urmă excesul ăsta de zel e caracteristic majorităţii conaţionalilor noştrii, din păcate.
Şi la final ce pot altceva zice decât : WTF? :]]
Andreea M.
iul. 12, 2011 @ 10:56:47
Tare articolul :)) Si un final pe masura ;)) E adevarat ca se face exces cu toate treburile astea… una e sa mai prescurtezi pe ici pe colo, dar sa folosesti numai cuvinte monosilabice e de-a dreptul enervant…
Mie-mi place sa folosesc engleza, dar e penibil cand auzi pe unul care nu o stapaneste prea bine :)) Sincer nici nu mi-as fi imaginat ca cineva poate lua carrefour pe post de cuvant in lb. engleza!
Si ce treaba are K cu ‘cu’ ? Una e k (capa), alta e cu. De ce se foloseste totusi k? :))
zazyi
iul. 12, 2011 @ 14:05:45
crede-ma ca si mie mi se pare ciudat :)) dar intalnesc tot mai des :|
Grig
iul. 13, 2011 @ 07:11:10
Este un curent teribilst trecator, in perioada interbelica frantuzismele era la moda ! bonjur si vizavi, doar atat s-a mai pastrat in memoria colectiva din acele vremuri in care madmoazelele isi purtau ifosele pana la Paris !
Diana
iul. 13, 2011 @ 18:17:32
Luasem o mini pauză, am stat câteva săptămâni bune departe de blogguri.
Mulţumesc de apreciere :) şi blog-ul tău are ceva schimbări, atât în privinţa stilului de a scrie, cât şi a aspectului.
Bun articol!
Pop Raul
iul. 13, 2011 @ 20:22:29
La faza cu „k” și alte prescurtări „mesengeriste” sunt de acord cu tine. Adică totuși suntem români, să vorbim și noi românește și limbajul „mess”. Da la faza cu engleza, pe mine nu mă deranjează să aud că un român vorbește englez. Numa dacă o face să fie și el mai șmecher sau să iasă în evidență (prost). Îs de părere că engleza îi o limbă foarte faină :)
zazyi
iul. 13, 2011 @ 21:24:52
nici eu nu am o treaba cu limba engleza…
dar nu suport cand toti se dau mari cunoscatori si ei de-abia stiu scrie..
Daemon
iul. 19, 2011 @ 00:31:18
An inteles ca astia vroiau ca sa introduca prescurtarile astea in DEX =))
zazyi
iul. 19, 2011 @ 22:55:51
:)) idee mai tampita nu puteau gasi ?